„Neige“: Femininum Neige [ˈnaigə]Femininum | feminine f <Neige; Neigen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slope close, end dregs slope Neige Gefälle Neige Gefälle examples auf der Neige sein to be slanting auf der Neige sein auf der Neige sein von Fass to be tilted auf der Neige sein von Fass close Neige Ende, Niedergang end Neige Ende, Niedergang Neige Ende, Niedergang examples an der Neige des Jahrhunderts at the end of the century an der Neige des Jahrhunderts an der Neige des Lebens literarisch | literaryliter in the twilight of life an der Neige des Lebens literarisch | literaryliter bis zur bitteren Neige to the bitter end bis zur bitteren Neige auf die (oder | orod zur) Neige gehen von Tag, Jahr etc to draw to a close auf die (oder | orod zur) Neige gehen von Tag, Jahr etc auf die (oder | orod zur) Neige gehen von Geld, Vorräten etc to run low auf die (oder | orod zur) Neige gehen von Geld, Vorräten etc hide examplesshow examples dregsPlural | plural pl Neige im Glas etc Neige im Glas etc examples den Becher [das Glas] bis zur Neige leeren to drain the cup [glass] to the dregs den Becher [das Glas] bis zur Neige leeren
„neigen“: transitives Verb neigen [ˈnaigən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bend, incline bow, nod tilt, tip bend neigen biegen incline neigen biegen neigen biegen examples die Bäume neigen ihre Zweige zur Erde the trees bend their branches to(ward[s]) the earth die Bäume neigen ihre Zweige zur Erde bow neigen grüßend: Kopf nod neigen grüßend: Kopf neigen grüßend: Kopf examples das Haupt zum Gruß neigen to nod one’s head in greeting das Haupt zum Gruß neigen tilt neigen kippen tip neigen kippen neigen kippen examples das Fass neigen to tilt the barrel das Fass neigen „neigen“ neigen [ˈnaigən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tilt sway, bend bow down tip swing, dip draw to a close examples sich neigen Neigung haben lean, incline, tilt, slant, pitch, list sich neigen Neigung haben der Turm neigt sich um 10 the tower is tilted by 10 der Turm neigt sich um 10 tilt neigen kippen neigen kippen examples das brennende Haus neigte sich und fiel in sich zusammen the burning house listed and collapsed das brennende Haus neigte sich und fiel in sich zusammen sway neigen von Bäumen etc bend neigen von Bäumen etc neigen von Bäumen etc examples die Birke neigte sich im Wind the birch tree swayed in the wind die Birke neigte sich im Wind bow (down) neigen sich verbeugen neigen sich verbeugen tip neigen von Waage etc neigen von Waage etc swing neigen von Magnetnadel etc dip neigen von Magnetnadel etc neigen von Magnetnadel etc draw to a close neigen von Tag, Jahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter neigen von Tag, Jahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter „neigen“: intransitives Verb neigen [ˈnaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be given to... he is given to exaggeration... he is susceptible to bronchitis... she tends to prefer classical music... examples zuetwas | something etwas neigen zu Ansicht etc to lean (oder | orod tend, be [oder | orod feel] inclined) to(ward[s])etwas | something sth zuetwas | something etwas neigen zu Ansicht etc zuetwas | something etwas neigen Veranlagung haben to be given toetwas | something sth zuetwas | something etwas neigen Veranlagung haben zuetwas | something etwas neigen zu Krankheit etc to be prone (oder | orod susceptible) toetwas | something sth zuetwas | something etwas neigen zu Krankheit etc zuetwas | something etwas neigen Schwäche haben to have a liking (oder | orod weakness) foretwas | something sth zuetwas | something etwas neigen Schwäche haben ich neige zu der Ansicht, dass … I tend (oder | orod am inclined) to think that … ich neige zu der Ansicht, dass … er neigt zu Übertreibungen he is given to exaggeration er neigt zu Übertreibungen das Kind neigt zu Erkältungen the child is susceptible to colds (oder | orod catches cold easily) das Kind neigt zu Erkältungen er neigt zu Bronchitis he is susceptible to bronchitis er neigt zu Bronchitis sie neigt mehr zu klassischer Musik she tends to prefer classical music sie neigt mehr zu klassischer Musik hide examplesshow examples „Neigen“: Neutrum neigenNeutrum | neuter n <Neigens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Neigen → see „Neigung“ Neigen → see „Neigung“
„Neige(technik)zug“: Maskulinum NeigezugMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tilting train tilting train Neige(technik)zug Neige(technik)zug
„Eifersucht“: Femininum EifersuchtFemininum | feminine f <Eifersucht; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jealousy envy, jealousy jealousy (aufAkkusativ | accusative (case) akk of, toward[s]) Eifersucht in der Liebe Eifersucht in der Liebe examples er tat es aus Eifersucht he did it out of jealousy er tat es aus Eifersucht envy Eifersucht Neid jealousy Eifersucht Neid Eifersucht Neid
„auskosten“: transitives Verb auskostentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) savor, savour, enjoy to the full enjoy (oder | orod taste) (etwas | somethingsth) to the full auskosten Glück, Freuden etc auskosten Glück, Freuden etc savor amerikanisches Englisch | American EnglishUS auskosten Feinheiten etc auskosten Feinheiten etc savour britisches Englisch | British EnglishBr auskosten auskosten examples etwas (bis zur Neige) auskosten müssen ironisch | ironicallyiron to have to sufferetwas | something sth etwas (bis zur Neige) auskosten müssen ironisch | ironicallyiron
„zur“ zur Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to go to school for orientation as a deterrent examples zur Schule gehen to go to school zur Schule gehen zur Orientierung for orientation zur Orientierung zur Abschreckung as a deterrent zur Abschreckung
„zur.“: Abkürzung zur.Abkürzung | abbreviation abk (= zurück) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) back back zur. zur. examples zur. an return to zur. an
„Becher“: Maskulinum Becher [ˈbɛçər]Maskulinum | masculine m <Bechers; Becher> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cup, tumbler, mug, glass beaker mug, beaker, goblet tub cup dicecup bucket, bowl, beaker cupule, calyx, receptacle, cupula, scyphus beaker cup Becher aus Porzellan, Steingut etc mug Becher aus Porzellan, Steingut etc Becher aus Porzellan, Steingut etc tumbler Becher aus Glas glass Becher aus Glas Becher aus Glas examples die Becher kreisen lassen to have a knees-up die Becher kreisen lassen den Becher bis zur Neige leeren literarisch | literaryliter to drain the cup to the dregs den Becher bis zur Neige leeren literarisch | literaryliter beaker Becher aus Plastik Becher aus Plastik mug Becher aus Blech beaker Becher aus Blech Becher aus Blech goblet Becher kelchartig und kunstvoll Becher kelchartig und kunstvoll tub Becher für Eis, Joghurt etc Becher für Eis, Joghurt etc examples Eis im Becher ice cream in a tub Eis im Becher cup Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter examples der Becher der Freude the cup of pleasure der Becher der Freude (dice)cup Becher SPIEL zum Würfeln Becher SPIEL zum Würfeln bucket Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers bowl Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern beaker Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher cupule Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle cupula Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle calyx Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher scyphus Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher receptacle Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher beaker Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
„hinneigen“: reflexives Verb hinneigenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to lean over to sb [sth] examples sich zu jemandem [etwas] hinneigen to lean (over) tojemand | somebody sb [sth] sich zu jemandem [etwas] hinneigen „hinneigen“: intransitives Verb hinneigenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I am more inclined to believe that …... examples zu etwas hinneigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to incline (oder | orod be inclined, gravitate) to (oder | orod toward[s])etwas | something sth zu etwas hinneigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich neige eher zu der Auffassung hin, dass … I am more inclined to believe that … ich neige eher zu der Auffassung hin, dass … „hinneigen“: transitives Verb hinneigentransitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to bend one’s head to [sth] examples den Kopf zu jemandem [etwas] hinneigen to bend (oder | orod incline) one’s head to (oder | orod toward[s])jemand | somebody sb [sth] den Kopf zu jemandem [etwas] hinneigen
„krankhaft“: Adjektiv krankhaftAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diseased, morbid, pathological morbid, pathological diseased, morbid, pathologic(al) krankhaft auf einer Krankheit beruhend krankhaft auf einer Krankheit beruhend examples ein krankhafter Zustand a diseased condition ein krankhafter Zustand morbid, pathologic(al) krankhaft einer Krankheit ähnlich krankhaft einer Krankheit ähnlich examples krankhafte Eifersucht [Erregung] morbid jealousy [excitement] krankhafte Eifersucht [Erregung] sein Ehrgeiz ist schon fast krankhaft his ambition is almost pathological sein Ehrgeiz ist schon fast krankhaft „krankhaft“: Adverb krankhaftAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) morbidly morbidly krankhaft krankhaft examples krankhaft gereizt sein to be excessively irritated krankhaft gereizt sein „Krankhafte das“: Neutrum krankhaftNeutrum | neuter n <Krankhaften> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) it has become pathological with him examples es ist bei ihm ins Krankhaft gesteigert it has become pathological with him es ist bei ihm ins Krankhaft gesteigert